At the ever-buzzing Adelaide Fringe, there’s no shortage of inventive comedy, but the team at Lost In Translation proves that sometimes the funniest ideas are also the simplest. Imagine a classic film script put through an online translator over and over again until it barely resembles the original, then handed to comedians to perform live, sight unseen. The result is gloriously chaotic.
From the moment the show begins, the energy in the room is electric. A packed-out audience is quickly brought into the fold as the premise is clearly explained and the crowd is invited to join the action. In this show, the audience is not just watching the film; they are the soundtrack. Gasps, laughter, improvised sound effects and enthusiastic participation transform the theatre into a living, breathing cinema.
As soon as narrator Arron Finan launches into the story, the evening descends into a joyful whirlwind of absurdity. The comedians attack every moment with cheeky confidence, delivering their lines with razor-sharp timing while navigating the linguistic carnage created by repeated translation. Their quick wit and ability to adapt keep the audience constantly engaged, and often in stitches.


The night I attended, the troupe attempted to retell the epic tale of Titanic; or at least a delightfully mangled version of it. As familiar scenes emerged in hilariously distorted language, the performers moved at breakneck speed, nimbly juggling mismatched words and jumbled storylines. Somehow, through the chaos, the heart of the story still surfaced… albeit in the most ridiculous ways possible.
Audience participation only amplifies the fun. Positive heckling and spontaneous reactions from the crowd feed directly into the performance, while an unexpected singalong erupts mid-show, one of many moments where you truly have no idea what will happen next.
Part of the charm is that every night is different. One evening might feature Mean Girls, another The Mummy, ensuring that repeat audiences can experience a completely new disaster of translation each time. Adding to the unpredictability, guest performers read the script live for the very first time on stage.
It’s silly, fast-paced and wonderfully unpredictable, a reminder that comedy thrives on spontaneity and shared laughter. For the best experience, the creators suggest watching the film beforehand, but even if you haven’t, the sheer absurdity of the translations ensures everyone is in on the joke.
In the spirit of the Fringe, Lost in Translation is inventive, interactive and delightfully unhinged, proof that sometimes the quickest route to comedy gold is simply letting chaos take the wheel.
⭐️⭐️⭐️⭐️½ (4.5 stars)
Tue, 03 Mar – Sat, 21 Mar: Tickets Availible here – https://adelaidefringe.com.au/fringetix/lost-in-translation-af2026
📸 Image Credits: SVogt_Photography
